Aug 30 2005
Terry Gilliam关于《浪潮之地》和《格林兄弟》的访谈
谋杀电视机译
《浪潮之地》以小女孩Jeliza-Rose的心灵历险为主线,讲述了这个在吸毒的母亲死后和父亲(杰夫·布里奇斯)搬到城外居住发生的故事。女孩(扮演者为Jodelle Ferland)在自己的幻想中,与精灵和在她手指上的玩具交谈。《浪潮之地》由Mitch Cullin的原作小说改编,制片人为和贝尔纳多·贝尔特鲁奇、大卫·柯南博格和尼古拉斯·罗格有过多次合作的Jeremy Thomas。
《浪潮之地》杀青了么?
是的,拍完了。我们现正在做最后的组合工作,再也不能拖了。我也确定现在我是否愿意再去看它,因为我只能做成这样了。
那么在最终剪辑上都做了些什么改动呢?
哦,剪辑师Lesley Walker和我拼命赶工做出来,是要送到戛纳去,这个事先是没有计划的。但完工后,Jeremy老是抱怨说电影太长了。我说如果再压缩的话,电影的质量就失去保证了——这当中肯定有个平衡点。于是我和Lesley便决定把整个电影再过最后一遍,当中动了60处。有些改动只有12帧的长度,有些更长。可能这样就加快了点节奏。但就这些——没有改变什么。我还把一个先前去掉的场景又放回到了里面。电影比原来短了也快了。我想这样就可以了。
影片多长?
不到两个小时,所以不长。这个电影有趣的地方在于,对于某些人来说它看上去长的原因是电影中有些特定的部分,在影片的中段,这些段落似乎和上下文没有关联,所以这时你就会有点觉得不耐烦。“我在这里坐了一个小时,这个东西到底要怎么演下去?”但如果观众能放松下来仅仅是欣赏眼前的景象而不去做预计的猜测,一步一步的看电影,这样感觉会更好。我觉得当下一个问题就是观众都对剧情发展有了绝对的把握,这些是好莱坞的强项。尽管电影里这些可能缺乏创意和想法,但是观众得适应我这种步调。我面对的问题其实是如何去吸引观众的注意力。但即使他们看的时候有点刺激,那么这点刺激到底能起到效果么?我们必须取长补短达到平衡,这才有效果-希望我们已经做了权衡!!
我去加拿大Saskatchewan州的小城Regina探班时,杰夫·布里奇斯刚完成他那些摄影棚里的戏。他当时正被背部疾病困扰,弄得气氛很紧张,特别是有Jean Rochefort生病使Gilliam的《唐吉诃德》崩溃的先例在的时候。
杰夫的回来似乎有些顾虑,这对最后的电影有没有影响?
没有,他对此非常担心,特别是当他完成那段摇滚戏后。但他做成了,结果很好。他必须靠服用些止痛药来支撑。因此他的表演看上去比预计的要僵硬些。但那很顺利,你们永远都不会明白。
在《浪潮之地》的后期阶段有遇到过阻力么?
实际上有那么点,小case啦。唯一的挑战是我们非要赶戛纳的日程,尽管作用不是很大但是这好歹使我们的进度加快了。和我们拍电影时候的感觉差不多,感觉非常好。到了最后的关键阶段,就是决定保留那些场景的时候,那些不能用的场景多半是因为节奏太快了,我们对此十分清楚。那是件很美妙的事情。这个不行我们就不用把它扔掉,所以这部分工作很有味道。而且我们在此基础上做了更加有意思的事情——和“格林兄弟”同步剪辑。两个剪辑室,我和Lesley俩人跑来跑去忙得不亦乐乎,这可以使我们不至于过分沉迷在某个电影里。你会说:好吧,我们到那边去剪会那个吧。视觉上这两个电影有很大区别,内核上也是。所以你时常会沉迷在某个电影里。所以你一再集中精力直到把你逼疯,电影可能由此受到损害。而现在就很棒,因为你能暂时避开一个而去做另一个。对我个人来说对某个作品总有个爱憎交织点,所以当到达那个点的时候我就去做另外一个电影了……。这样很好。
去年在Regina你曾经说过你可能在《浪潮之地》里用PJ Harvey或者Tom Waits的歌。
不,我们放弃了。只有音乐,由Micheal Danna和Jeff Danna合作完成。并不是说PJ Harvey的歌不能用,而是我觉得有点那个。事实上她很有想象力,她写了两首歌而且搭配很得当。她真的很喜欢这个电影而且带有几分特别的感受。如果我们用了那么就用了,我们没有用,那就没有用。他们并没有完全作出我要的那种电影结尾的感觉。所以我只用了音乐。我感到有种不属于电影本身的东西入侵到了这个电影中来。歌真的很好,而且万幸的是他们将在她的专辑中出现。所以没有什么可惜的。
当小说作者Mitch Cullin参与进来后,你让他在电影里扮演了角色?
他的戏份被保留了。他就在那场公车旅行的戏里,当时我和他说,“好吧,你可以扮演其中一个乘客。”他里面没有说话也没很多小动作。我们把他安排在了杰夫和Jeliza的后面。他发挥得很好。
他是自愿的还是勉强才上的?
我不知道。我只能说他很想在里面演个什么,他是否为此夜不能寐我不清楚。我想他肯定很愉快,我觉得他很棒。我们也把他的名字写在了Noah放前的邮箱上。你可以看到“M. Cullin”。
《浪潮之地》将于2005年9月9日在多伦多电影节首映。
电影将在世界其他地方发行么?
不知道。Jeremy在法国、日本和加拿大有发行计划。多伦多的首映是前哨站,所以在此之前我们什么都不知道。
那么电影将会在别的电影节上亮相么?
可能在圣赛巴斯蒂安电影节上会有。我喜欢电影节,那里很好玩,我不接受很多的采访!那里你能和好多人拥有一段美好的时光,我希望电影能在年底前和观众见面,因为我想看到Jodelle能赢得学院提名,因为她表演得太出采了。很迷人。
你和Jeremy的工作关系如何?
又精彩又稳当,他真的很厉害。他从不干预,都是全力支持,他有自己的主张,所以我们有时候也吵架。但是和他在一起总是很积极的。他很勇敢,无所畏惧,他想做危险的事情,那些有点冒险意味的事情。但那很好,这样的制片不多见。我想他真的是那种仅存的诚实的独立制片人。因为在英国期间事情不是很顺利,但他艰难地挺了过来。两天前正好他举办了一个生日宴会,他想和大家吃点饭,所以叫了些老朋友。那真是济济一堂啊,你进去,看到尼古拉斯·罗格、Hanif Kureshi、鲍勃·吉尔道夫、麦克·菲吉斯、史蒂芬·菲尔斯、约翰·赫特…….再往前走,还有Anjelica Huston。就在几天前而已,所以大家都愿意和他合作,他们很尊敬他。他是个老好人。一个人真正关心电影真是难能可贵的。他对此充满热情,我没见到过第二个可以像他这样的。
Gilliam经常谈论他如何和他电影里的那些角色相似。比如,在他争取《巴西》发行的过程一如影片中的Sam与社会制度抗争。
像把机关枪,我估摸着我和里面所有的人都有这样或者那样的共同点。我64了都必须去扮演一个9岁半的小女孩,我必须和洋娃娃玩耍。将自己设身处地为一个小孩子是很有趣的事情,所以我觉得我有点像那个角色,在摆弄那些洋娃娃的过程中我发掘了他们的特性,就像他们在Jeliza-Rose表现出来的那样。偶尔变成小孩子也很好。而且我喜欢狄更斯,他就像我的另一半。
那么杰夫的角色Noah呢,你和他有什么共同点么?
当然,中年了嘛…..生活不如人意。愤怒、疲劳、和家人关系疏远——哦你明白这些。
剧本里说Noah讲了一个关于Keith Moon的轶闻。我知道你认识他。
是的,他本来打算在《大脑的一生》中演出的。但事实上他在达到突尼斯前就去世了,因此尽管我对他不是很了解,我把他也加了进来。我们第一次见到他是在我们去巴巴多斯写《大脑的一生》的剧本的时候,他很幽默、机灵还很疯狂,但是这样的人总在离我们而去。他去世了,最近Hunter S. Thompson也去世了。没有多少疯狂的人了。现在剩下的都是那些傻里兮兮的疯狂。那些幽默风趣的疯狂和现在到处都是的那些傻里兮兮的疯狂是有区别的。
观众会如何看待《浪潮之地》?
不知道,我仅知道电影是怎么样的,而且它很棒。早先有过一个试映会,一个从Peerless来的小组为电影做了特效。我不知道他们会把它弄成什么样子。后来,因为电影中的一个场景,一些人认为它很有创意,而另一个他们组里的自由主义者看了之后说它很讨厌可恶,所以他们差点打起来。他真的很讨厌这段,而其他那些人说“不,你丫不懂!”那样很好。我妻子Maggie的评价非常到位,她说这个电影令人震惊,因为它如此纯真。我真的不知道。我只把这电影当作人们认清他们是谁,他们如何观察这个世界和他们如何看待他们自己的试金石。我只是觉得这些人……我难以预料人们会如何看待这个电影。我知道我已经得到了很好的反响,因为有人说这个电影很糟糕。我觉得最好的反响来自不久前看过这个电影的Mike Palin,那是电影比现在长30分钟或者35分钟,他说他不喜欢。而他第二天早晨醒来时,他脑子里都是这个电影。它挥之不去,于是他开始思考这个电影。最后他说这既不是我最好的电影也不是我最糟糕的电影——他无法确定。我想这就是我应该做的电影:徘徊于极端之间的电影。但是这电影一点都不猥亵也不呆板,但它就能让你进去。当我看电影的时候他们困扰着我,电影技术本身也困扰着我,因为你对它已经了如指掌。所以我就不喜欢它了。我们对于电影的讨论就变成了无休止的争论,我想我们的视点不一样。但愿它能给人不一样的感觉,也单元它不是很异类。它仅取决于你心里是否有这么个小女孩。
但Gilliam还不止完成了一部电影,他的另一部作品也即将面世。《格林兄弟》——现在网上也多见这个电影的信息-先于《浪潮之地》在布拉格拍摄。《格林兄弟》由米拉麦克斯旗下的帝盟电影公司投资,麦特·戴蒙和西斯·莱德格出演这对兄弟。参加演出的还有莫尼卡·贝鲁奇、乔纳森·普莱斯和彼得·斯托梅尔。
格林兄弟拍完了?
是的,《格林兄弟》也完成了。8月26日会在美国和大家见面,还会前往威尼斯展映。所以我接下来可能要拿着《格林兄弟》去威尼斯然后拿着《浪潮之地》去多伦多,一个星期我要为两个电影参加两个电影节!
导演和米拉麦克斯主管哈维和鲍勃·韦恩斯坦之间关于电影的分歧已经多见报端。
矛盾是在项目之前还是之后产生的?
现在看来,到底有没有必要呢?
接下来几个星期你将如何应对那些采访?
我会说在美国没有历史概念,所以在发行上不会遇上很多程序上的问题。这就是美国的好处:历史没有任何意义。所以当我们在美国的时候我们也忘记了历史。
重要的是他们真的喜欢这个电影。一年前我们对这个电影有过很大的分歧。甚至超出了你的忍耐力:比如说我要面对一堆头大的协议,最后那些自私鬼赢了,但电影受到的损害,我就走了,去做我的《浪潮之地》了,让他们在那里闹吧,我回到我的本职工作上了。六个月后,他们叫我去拍完这个电影,我就做完了。而且很好。哈维说他看了而且边看边笑,还说他喜欢这个电影。他没有想到这个电影这么滑稽,直到他们把音乐和那些特效加上并配上了对白之后他才明白。所以总算有个大团圆的结局。电影经过重新压缩筛剪后,的确实现了很好的回馈效果。
听说起初影片中段有这对兄弟被树攻击的镜头……
这些都被删除了。你只能买DVD才能看到这些了。这将是世界上最昂贵的DVD片花了。这段本身很好,但是我实在无法将他放到整个电影中去,所以只能忍痛割爱了。但是最后证明这样做是正确的,电影从中受益了,因为这场戏太壮观太迷人了,以至于整个电影跟不上它的节奏了。Terry Jones早些时候说这个电影有点虎头蛇尾,因为东西变得越来越庞大到最后你便散手放任自流了,使之到完全失去了控制。此外,这样做也使电影更加紧张刺激了,因为观众不知内情后便可以使Matt这个角色可以说出树林没有被施魔法这样的话,因为其间依旧有些悬念并未因你所见而揭开。但如果加入了树林一场,就没有悬念了。我们关于此吵个不停。Ray Cooper说不需要,其他人却说不,但是我还是坚持己见。实际上最后是史蒂芬.索德博格推了我一把,他说你不需要它。这个主意叫所有的钱、所有的付出和辛勤劳动都付诸东流了。我就是不喜欢浪费。就像如果有人花了这笔钱,有人做了这些工作,我就想这个世界看到它一样。所以他们会在DVD和家庭影院上欣赏到这些片段。
拍摄第一周麦特·戴蒙好像有个大鼻子?
事实上我们并没有打算拍它,我们尝试了下但在11个小时或者12小时的时候遇到了麻烦,所以不能就不拍它了。但那鼻子安在Matt身上就好像使他变了个样似的,他看上去更加像样了。那很神奇,它真的很有用。这对角色很有帮助,对于作演员的他来说很有好处,好比Dombo和他的羽毛,但那个没有起到作用。
传言说米拉麦克斯派人到场阻止别人拍Matt和他的鼻子。
没有,实际上比这更加有趣。事实上是“我们把鼻子安上去,然后停止拍摄”,就这么简单。那是开拍前的第一天的晚上。很好玩。如果你去看《寻找梦幻岛》,你注意下约翰尼-他看上去就像18岁的样子而且很英俊。JM Barrie是个留山羊胡的大家伙。我觉得《寻找梦幻岛》起用其他演员会比用英俊的约翰尼更加来得有趣。JM Barrie是个伟大的角色。《加勒比海盗》里有趣的便是那些在约翰尼身上的化妆、金牙和眼圈。
我们何时可以在英国看到《格林兄弟》?
我不知道,他们说九月,但是还没有确定。九月到十月期间会在欧洲发行,所以我觉得他们不可能把英国的发行时间拖很晚,但说回来这些都是他们在安排。
1998年,Gilliam和编剧协会抗议,希望自己能够出现在《恐惧和绝望的拉斯维加斯》的编剧字幕里,尽管他和他的助理编剧Tony Grisoni负责撰写了大部分的剧本。现在《格林兄弟》依旧有此传闻。
Tony Grisoni没有被放到编剧栏里,我也没有。尽管那个电影里我们试图做件伟大的事情——就是把一个电影的出发点建立在Dress Pattern上,然而这个电影里我们做到了。你会在字幕里看到“Dress Pattern Makers:Terry Gilliam和Tony Grisoni.”剧本是一个人的创意这种说法就是废话,这基本上是那个老牌官僚主义的编剧协会老是抱着这种错误的想法,认为电影是这样产生的。这便也是我们忽略这些东西而做了一个dress pattern,整个剧组就围绕这个dress pattern展开工作。编剧协会做法很奇怪,也是我们在《恐惧和绝望的拉斯维加斯》中遇到的那个问题:如果你是导演兼编剧,你就必须负责2/3或者70%的剧本工作才能打进字幕里,而另外一个编剧只要完成30%就可以放进字幕了。但如果一个导演和另一个编剧合作,就想我和Tony这种情况,他们就依样画葫芦,所以我们俩就得负责70%的剧本工作才能被加进字幕里,但一个字一个字的把剧本弄剧本写出来这种活对于我们来说太难了。所以基本上我把我的名字拿掉了,我对Tony说我不需要一个名分,因为由此他便可以不受这个制约了。但他对编剧协会不按实际工作分配的做法十分恼怒。所以我们会继续以我们的“dress pattern makers”合作下去。
完成《格林兄弟》后,Gilliam做一个对Phyton系列回顾秀的叫做《Monty Python的个人最爱》项目。每个小组的成员将编一段他们最喜欢的60min的片段。
这就好像回收些旧东西,然后拿这些来回报我们的死忠粉丝。
就是用一种新的方式把那些旧东西连接起来咯?
是的,可能就是这样!!!Michael Palin做了点,他很棒。我的很复古,因为我的都是动画。最后我把这些连接都弄乱了,因为那些多年前的草图被损坏了,现在他们可以被扔掉了,而且现在你可以看到Python小组的天赋了!
我听说《Spamalot》去拉斯维加斯展映?
我前些天也听到了。拉斯维加斯的大人物Steve Wynn策划的,在他的新饭店他要建造一个放映Spamalot的永久剧场。所以Eric将变成世界上最富有的Python成员了。
余下的部分你们是否做了些改动?
我们做了点改动。某些地方我们得到了些启示,我无法确定是在哪了,反正我们没有破坏它便是。
有本即将面世叫做《贵族》的电影和这个电影风格类似。我知道你有参与。
是的。Penn Jillette打电话给我,来到我处并拍摄我制作《贵族》那部分的情景,表面上我很滑稽,但不知道什么原因录音出了点问题,所以最后我是没有声音的。所以我被见掉了。
奎伊兄弟的作品《地震的钢琴调音器》,我看到一些电影剧照,好像故事里有一个女士和六个看上去瘦瘦的德国人。
你比我知道得还多,我是监制,但我还没看到这个电影,我有一张DVD,不过他们和我说叫我不用看了因为他们要回去做些声音上的工作。所以我现在很像好莱坞的监制,靠鸡奸别人来获得名分。
最近有那些电影你比较感兴趣?
没有。我不喜欢我最近看的这些电影。《世界大战》使我觉得斯皮尔博格现在只能导电影而不懂如何做电影了,其中没有共同点。我实在没有看到令我兴奋的东西。
唯一令我心动的是在一个意大利小型电影节上看到的,叫做《乌龟也能飞》,一个伊朗电影,很迷人,很好的一个电影。但出了那次我就很少看电影了。这个之后看的那些所有的好莱坞电影我都很快会忘记。我这些天就像个瘾君子一样等着给我来支强心剂。没有什么可以打动我的也没有什么使我印象深刻的电影。好莱坞制片真的很圆滑,他们只能做那些光有技术没有内容的电影。
这需要改变。我对19世纪绘画一直保持有兴趣,大布局上他们很棒,技术上也很棒。英雄、平民、战斗这些都很神奇,但其后便有了印象派取代了他们的地位-印象派的作品看上去是那么的奇异和天然,但不久后便有另外的一拨人进来,攫取了他们的想象力。我一直觉得电影界也应该如此。
事实上我很喜欢《功夫》,周星驰现在是我的新偶像。这就是个很有趣的电影,功夫演员在里面很精彩也很有趣。这是个好电影!
#Gilliam On Grimm选段:
Q:你过去有否研究过格林童话?
TG:我是看《格林童话》长大的,我是个童话迷,我想他们已经告诉了我所做的一切。我觉得我的电影从不同的角度看都是童话。而我未曾想到的是我居然能“讲述”他们的童话,因为人人都在这么做,而且你自己也部分沉迷其中。因此我如此做的原因无非是整合其中的一些故事并把他们串联起来驾驭,或者说仅是给了我一个机会去讲述一个关于格林兄弟的童话吧。这不是那对格林兄弟,他们是不现实的,他们也不是历史中的人物,他们只是被安置在了法国入侵德国这个历史背景下的人物。我们还混淆了他们的年龄,让Will做了哥哥让Jacob做了弟弟,弄反了反正,而且几周前我们才发现这个。
这不是关于真实的那个格林兄弟的,因为我原以为他们应该是写童话的,像安徒生一样,但不是这样的。当时他们应该只是法国在德国横行期间的童话收集者,目的是为了启蒙那些未开化的德国人。随着他们出版物的陆续增加,他们被认为是关切即将失传的德国口头语言文化传统的人。而他们所做的也并非只有他们自己在动手:他们的朋友和熟人,也逐字地把这些故事转述给了那些老妇人、老头子和当地的农民,使他们这种传统得以口口相传不致消失。非常认真的人,也是非常认真的学者,这就是我对这些人的评价。他们编撰了第一本“德语字典”!他们如此重要,而我们却错怪了他们!在电影里我们便把他们变成了他们力图传承下去的那些童话中的角色,我认为我们这么做是对的。
Q:你在剧本中加入了很多自己的想法么?
哦,这听上去像在逼供:我们过去常先写剧本然后拍摄;剧本是非常有限的。Tony Grisoni和我这次是Dress Pattern Maker;我们所做的便是从Dress Pattern入手拍摄,这胜过剧本。这些事情是很灵活的也是庞大的,你叫整个剧组围着这些转,而你只要看好演员就是了。剧本是一个出发点,而且编剧协会也会出面捍卫他们的权威性,但这个电影是真的从Dress Pattern入手的。Ehren [Kruger]真的非常重要,他写出了故事的原型。
Q:当中有镜头是你试图重现你儿时童话梦境的么?
TG:树!我对那些树和树的质地着迷。我的期望可能过高了所以在电影里我们做得有点不顺心,因为他太现实了。但同时,在电影里它还是很像个童话的。对我来说它就像个幻觉中的童话,陪伴着我一起成长。因此在那些场景中我十分固执地想唤起我儿时那种感觉。
Q:在洞穴那段是否有令你恐惧的元素在里面?
TG:是的,那有很大一赌墙,洞穴里传来这样的声音,“别进去小姑娘。”当我们拍这场的时候,我当时真的有了感应,“哦,那真可怕!”完工后当你看到那些成片时,这个时候我已经胆子大了,那就是另外一个镜头了。但我的确是特地为观众设计这个段落的,“哦别去那,听我们的吧!”
Q:什么东西吸引你去布拉格拍摄?
TG:这电影是英国和捷克联合摄制的。在布拉格有戈培尔负责建造的美丽的Barrandov摄影棚。纳粹对造摄影棚很有一手,那里有很大的布景,而且在布拉格工作、建造这些布景和我们建造的方式都十分有趣。我并不觉得那里适合拍科幻片,但是那里的味道很乡村化,是个好地方。
我们建造了森林的布景,他们从来不用金属脚手架支撑,他们用那些电线杆当脚手架支撑,所以布景的背景和正面一样有趣。你使用的材料看上去和你使用的技术毫不相称。那些人对把老建筑拼凑在一起很在行,他们知道怎么做也能感觉到那味道。而这对我很重要。
我们在拍摄时使用了一种以前没有人用过的布景方式,在森林的下坡段有个斜坡,当然那里不利于拍摄。好吧,让我们把村子安那儿吧,那样看上去有趣点;电影就有了层次,村子不是一块平地。我讨厌看到电影里人们进出村子而那地面是平的!我的意思是我们将它建在了那个斜坡上,所以那里造了些桥,而我们也有了我们想要的层次,这会迫使你用一种更加有趣的方式去拍摄,在那里的拍摄非常棒。
用一种奇怪的方式在森林的布景里拍摄十分困难,因为森林场景是戏里的高潮段落。最后只能以一些正常的拍摄手段做完了事因为我我必须避免那些东西。后来我们在摄影棚的天花板上用了蓝屏之后又拍了很多摇镜头,所以大家不会觉得有什么破绽。但我还是觉得摄影棚的拍摄方式不可取,在室外我们是全然自由的。
布拉格周围的好些城堡简直太棒了!事实上,选景的时候最好的经历便是在这些地方转悠……我们没有用上这些城堡但是我们进到了里面、闻到了它的味道、并且得到了常人没有的旅行感悟。我和Guy在布拉格南部遇到了一个人,这个人就像是19世纪的俄国或者巴尔干人,一头长发、大胡子还穿着大靴子。这人就像是电影里的人,但他却生活在现实中。
2005-08-31 10:05
这哥们的格林兄弟被骂得够惨的。《巴西》俺一直没买着。
——————–

2005-08-31 10:20
大家期望高啊,不过也不能人云亦云,过段时间看了再说,况且,Gilliam这样的导演,拍烂了也有意思的。
——————–

2005-08-31 11:09
题外话:这个Blog的RSS链接怎么出错了?链到一个叫什么11放映室的地方了,一塌糊涂:(
——————–

nowherepuppy
2005-08-31 11:13
现在搞得我的GreatNews里保存的moviegoer旧帖乱七八糟没法看了!:((((
——————–

nowherepuppy
2005-08-31 11:16
我用的那个什么maxthon自带的rss阅读器,反正看得蛮正常
——————–

ctheworld
2005-08-31 11:42
楼上各位,今天凌晨的时候我看到每个人的blog的访问量猛涨10倍 当时我以为网民整体暴动来整IMPDB了可能和那程序调试有关系吧
——————–

ToKillA-TVSet
2005-08-31 13:44
呵呵。确实出现异常了,最早是暴跌,统统都成一千多了。 [巴西]从前有家弱势碟商出过,当时还不知道这部影片,看到没买,现在肠子都悔青了。
——————–

84
2005-08-31 16:10
刚在dreams上看了他们对Tideland作者Mitch Cullin的访问,这个作家也是个有意思的人,还很年轻,三十几岁
——————–

magasa
2005-08-31 16:16
《巴西》(Brazil)这片子CC出过的,D商有没有做CC版? eMule也有下载,倒是不难找。 ed2k://|file|[巴西].Brazil.1985.CD1.DVDRip.XviD-AnDrOiD.[VeryCD.com].avi|735029248|FC6180F35B6B8960ED2E1D34903DFB3A|/ ed2k://|file|[巴西].Brazil.1985.CD2.DVDRip.XviD-AnDrOiD.[VeryCD.com].avi|733310976|9C656EAE7586A59560AE788CD62904D6|/
——————–

magasa
2005-08-31 18:29
我有幸一年前从我的第二任制片-一个建筑学毕业生手中借到《巴西》,先是看了《时间窃贼》和《12猴子》,观完《巴西》后我对“进步”二字彻底失去幻想!这周末黑得一张《巴西》DVD,但据称是在自杀边缘,NND,拿来撑门面也行!
——————–
2005-08-31 20:32
为什么文不对题?想看terry gilliam的采访
——————–

richie
2005-08-31 22:53
哪里文不对题了?这不好端端就是TG的一篇采访么,正宗的,不掺水的采访
——————–

magasa
2005-09-01 01:52
记得封面是cc的,不知道内容如何。还想找[1984]看,呵呵,始终没有见过,哪怕一次。
——————–

84
2005-09-01 13:29
太喜欢《巴西》这片了!我买的应该是第一次的盗版,从来没想到《Brazil》这首bossa nova金曲和画面结合在一起竟如此迷幻。曾经幻想未来会是混凝土里的香肠一般,没想到导演布置的场景和我想象中的几乎一样,立马被深深吸引进影片里,一口气看完!即使是描绘绝望的未来,也要这样充满想象力。另一部描写末日未来的电影Soylent Green也算很不错,可惜太拘泥于现实,和天马行空般的《Brazil》比起来还是差了点,但是里面听着自己喜欢的音乐死掉然后做成食品的这段也是绝对的印象深刻,和《发条橙》在贝多芬里施暴有得一比。
——————–

nowherepuppy
2005-09-01 13:34
楼上的好象在N早N早之前就狂热鼓吹过这部电影吧?可惜,大部分人都灭有看到它
——————–

荡空山
2005-09-01 13:45
你还记得呀,哈哈 现在又出了,是那种薄的硬塑料盒包装不过这家好像也是很弱势的碟商
——————–

nowherepuppy
2005-09-01 13:47
为什么灭有大D商做CC版?为什么灭有大D商做CC版?
——————–

magasa
2005-09-01 13:58
因为moviegoer影响力还不够大,哈哈哈哈
——————–

联系如来神掌出版社
2005-09-01 18:24
个人感觉不是很喜欢巴西 :(如果要看专制独裁精神垄断我觉得还是宁可看日本人拍的赤军王朝 1984的电影不好看 比书差太多了
——————–

andrei
2005-09-01 21:31
“为什么灭有大D商做CC版?” 跟他们对市场的判断有关系吧。最近收的[肉体之门],竟然是298号,真是吃惊不浅。有些过分艺术过分小众的影片,他们不敢出手啊。多少口子要吃饭呐。 1984,虽说比书差许多,但还是期望看看……呵呵。
——————–

84
2005-09-01 21:49
中盛货源积压,缺翻译一大堆!大家有兴趣的话可以到广州发展造福我们广大Moviegoers; CC版本标号证明不了任何问题。我最近看到《恐惧的代价》也刚刚改了封面重新发行
——————–

ToKillA-TVSet
2005-09-01 22:42
翻译赚钱么?我感觉像我这种水平的也能翻出他们那种水平。
——————–

云中
2005-09-02 01:24
赚钱的 只要你肯去广州
——————–

unicornwoo
2005-09-02 09:57
我不就在广州嘛,嘿嘿。
——————–

云中
2005-09-02 10:05
这一行是夕阳产业,靠,现在DVD在走下坡路啊,不是么 再说有些无量D商,搞个快译软件,是个人都会做,你去真是屈才呢~~~最好的差使,我觉得是选片,靠
——————–

magasa
2005-09-02 10:36
最好的差使,是看片,哈哈。
——————–

云中
2005-09-02 10:43
看片然后决定出什么,你们看的,都一手掌握。这个搞个选货看片会比院线买拷贝的看片会有意思多了
——————–

magasa
2005-09-02 10:53
那你们自立一个厂牌吧^_^
——————–

unicornwoo
2005-09-02 11:23
曾听说西班牙和南美的大量片子都是广外一年级刚学西语的小DDMM们以光速弄出来滴,哈哈
——————–

荡空山
2005-09-05 01:49
下载的Brazil随着移动硬盘一起摧毁,Grim Brothers周围的电影院一直在放但是舍不得去看555。。。
——————–

